My mother said she didn't learn it that way and ended up writing some things with American spellings, some things with Canadian, and some--her very own special way. :)
She was Presbyterian, like so many Scots families are, but since she couldn't spell it, she said she was Methodist. Her father's side of the family were Methodists. And she had a thesaurus worth of vocabulary words in her head. If she couldn't remember how to spell it, she'd think of a simile and use it instead.
So how does this get me into trouble? For the life of me, I couldn't remember how to spell insinuation the other day when I was working on Dreaming of the Wolf. The spell checker thingy kept coming up with insulation as maybe what I was trying to say. Sometimes you can just list it on Google or another search engine, and the brilliant search thingy will say: did you mean???
And voila, yes, that's just what I meant! But it didn't come up with insinuation either. The problem was I was leaving the "SIN" out. Insuation..... So finally, when I sounded it out, I was like oh, yeah, I'm leaving the SIN out! Woohoo, I had it.
Now, I was explaining this to the coworker of mine that I often can get the word right if I phonetically sound the word out--and this woman, who was standing nearby our counter, gave me the dirtiest look.
If she's going to eavesdrop on my "SIN"--ful conversation, she ought to eavesdrop on the whole thing. And get her mind out of the gutter. :)
So that's my story, and I'm sticking with it.
Have any spelling problems lately?
I'm halfway through Wolf Fever edits and have been told that shapeshifter is listed as shape-shifter in one of those books that makes spelling mandatory in a certain way. *sigh* To me, if a TV program can list them on a sign among a bunch of shape-shifting flamingos as shapeshifters...it's good enough for me! :)
Have a super Sunday!
"Giving new meaning to the term alpha male."