I've been out of town (Quebec City) all week. After turning in my revisions, I mentioned to my editor that I had originally written a different sort of ending for the book, and since she was having trouble with the way the current ending was going, I said I'd send it to her. Luckily, I had an old, old draft on my laptop with that first ending.
I didn't want to spend TOO much of my 'vacation' time working on edits if she didn't like the concept, but I did give it a rough polish and figure out where it would fit into the existing manuscript. She liked the new version better, so we're back to editing again. Cutting, pasting, checking for continuity, weaving in transitions was a challenge. I'm used to working on my PC, and having a printer on hand so I can look at a hard copy to catch things like repeats, places where I hit 'copy' instead of 'cut', etc. But, I trudged through it, and sent it back to her.
She sent her comments and edits. This time, she not only said things like, "here she should look at him, searching for ... 'something'. and then "and here she finds whatever it was" but she also added bits of dialogue, touches of narrative. The issue then becomes deciding 1) if I agree with the premise; and 2) if the wording is not my voice (or the voice of my character.
I got through it all, sent it back, and now there's not much else to do but wait to see if she agrees. .
It's our last day here, so maybe I'll brave the cold and go do a little more sightseeing. Or I'll go back to my mystery and see if I can remember what's supposed to happen next. My original intent was to finish the manuscript while I was here, but the reality of edits put an end to that plan. I'm not one of those people who can work on two projects at once -- at least not when they're similar enough so bits and pieces bleed from one to the other.
Causes Terry Odell Supports
Pro Literacy Worldwide, The Nature Conservancy, The Adult Literacy League, The Leukemia & Lymphoma Society