This is the first English translation of Surrealist Benjamin Péret's key book of poems, The Big Game (1921). Kallet's introduction places Péret in the context of modern poetry, and renders his poems into lyrical, witty, idiomatic English.
Marilyn gives an overview of the book:
Across Time and Space
Awaiting beneath the wind and snow of stars
the arrival of an obscene flower on my faded brow
like a landscape deserted by the birds called sighs of the sage
and which fly in the direction of love
there’s my fate
there’s my life
Life that nature has made full of feathers
and of poisons of children
I am your humble servant
I am your humble servant and I bite the weeds of clouds
that you offer me on a cushion
like an immortal thigh
keeps its first warmth and provokes desire
that will never ease
either the flame coming from an inconsistent monster
or the blood of the goddess
voluptuous despite the sterility of the bird of interior bayous
From The Big Game, by Benjamin Peret. Translated, with an introduction by Marilyn Kallet. Published by Black Widow Press, Boston, 2011.
Marilyn Kallet was born in Montgomery, Alabama, and grew up in New York. She is the author of 16 books, including The Love That Moves Me (poetry); Packing Light: New and Selected Poems, Black Widow Press; Circe, After Hours, poetry from BkMk Press; The Big Game,...
"Marilyn Kallet, author of 14 books, opens her anticipated selected poems with "Jonah on Oprah," a dramatic monologue that epitomizes how through wit, rhythm, and imaginative metaphors, her poems arrive at...
"Marilyn Kallet’s new collection of wry, mostly romantic poems, The Love That Moves Me, takes its title from a line in Dante: “Amor mi mosse, che mi fa parlare” (“The love that moved me makes me speak”)....