Red Room has suggested blog entries on things one might have done differently with one's first book, given the benefit of hindsight. Certainly for me that would be choosing a different title! While all my books use Japanese or Japanese-sounding names, some of these are easier than others for the Western reader to vocalize. Unfortunately, for my first book, I chose the title "The Road to Kotaishi", and 'Kotaishi' is definitely not an easy name for Westerners to say. After having now heard this book title massacered numerous times by people attempting to say it out loud, I realize I should have chosen something considerably easier to pronounce.
Fortunately, as I now have multiple books in the series, I can now most often just refer to the series name, which is "The Tales of Tonogato." That's a lot easier to say!






Titles
I have so much trouble with chosing titles for my books. I haven't done one that is hard to pronounce though. I've had publishers come up with titles that wouldn't even be close to what book was about.
The first time is the hardest usually.
Thanks for your blog. Janell
You're welcome, Janell!
You're welcome, Janell!
www.KevinRadthorne.com - Where Art and Words Meet (and enjoy a nice warm latte together)
You
Read your bio. Maybe I'll get to one of your books soon. I have a
pile now. (Reading Jeanette Winterson's Art and Lies now.) Like the "tight fit" of ideas in a drawer from your bio. I spent the day on my memoir: narrative, prose poems, lyrical poems, lists, ransom notes to parents, police reports, and diary entries. It is fun to write.
You
Read your bio. Maybe I'll get to one of your books soon. I have a
pile now. (Reading Jeanette Winterson's Art and Lies now.) Like the "tight fit" of ideas in a drawer from your bio. I spent the day on my memoir: narrative, prose poems, lyrical poems, lists, ransom notes to parents, police reports, and diary entries. It is fun to write.