A woman holds a man's hands, or a man holds a woman's hands
In "1Q84," Fukaeri (17 year old) holds Tengo's (29 year old) hands, and she keeps holding his hand. The narrator tells us that she doesn't know why she keeps holding his hand. But Tengo's panic on Sunday morning eventually disappears.
In male authors' writings, I've often noticed something similar: a woman holds a man's hands. Last year, I read a play, "Home" by David Storey, a British playwright. In the story, there was such a scene: a woman holds a man's hands. This seemed subtle but significant in the play. It was a healing scene, I think. To be fair, probably the opposite is true in female authors' writings: a man holds a woman's hands and achieves a healing.
In "1Q84" by Murakami Haruki, the narrator emphasizes that Tengo is a genius. Aomame must be smart also, but the narrator does not describe her intelligence as he does about Tengo. I thought about it. When I read "Home," I asked a friend of mine who was knowledgeable about the play why the female characters kept saying to pull their skirts down. Their speech seemed low-class." The friend said, "Why? They are the lower class." I wondered why the author set up that way. Why didn't he use the similar class people? But I couldn't reply to the friend then. He said, "What's wrong with it?" Now I think why did the author draw an attention to it? As Chekhov said, if a gun appeared earlier, then it must be used. I agree. This seems like a gun to me, but it isn't used later in the story. It is just thrown there by the author like a pebble in a pond. I guess it drew only my attention, not the friend's or the majority of the people.
Anyway, a miracle happens when both are equal in spirit and want to hold each other's hands, but if both want to wait to be held, then a miracle moment easily slips away. "1Q84" leads the readers to wonder whether or not a miracle will happen to Tengo and Aomame.